Chiang Kai-shek once presented Huang Jinrong with this couplet: "I take pride in Tang poetry and Jin calligraphy, and express my longing beyond the Chu River and Wu Mountains."
Standing beside him today, I am overwhelmed with emotion.
A hundred years ago, Shanghai was a turbulent place, with heroes emerging one after another.
Some took pride in power, others in poetry and wine.
Now, a hundred years later, our pride is no longer in poetry, calligraphy, and painting, but in the tide of technology and the intelligent civilization of our times.
Technology may change, but the human heart remains unchanged.
True elegance lies not in calligraphy and painting, but in the ability to leave a mark with wisdom and insight.
Tang poetry and Jin calligraphy preserve their spirit, and artificial intelligence continues their soul.
This is what I occasionally reflect on.