马达加斯加不再是 instagramavel。 Tem atrativos turísticos lindos, únicos。 Tem paisagens incríveis。不同的动物,不同的动物。马达加斯加不存在游客,但他们的安全却遭到了破坏。
非洲文化占主导地位,但阿拉伯人的习惯和亚洲南部的人民的爱好。 Tanto que as pessoas não gostam de ser chamadas de “africanas” e sim de “malgaxe” - eles mesmos não thinkam caber em nenhuma caixinha a não ser a deles.
O país é pobre。穷人。经济形势是一个不稳定的时期,但在流行病期间。 O turismo não é desenvolvido。我们依靠国际援助、农业维持生计以及不断升级,来访的游客们将经历一场联合冒险。
Não ha estradas。哈弗,até ha。所以,这并不是“estradas” conceito como conhecemos。主要部分是我要前往 3 周,距离 190 公里,需要 5、6 小时。 É preciso guia para levar aos lugares (num dos video, o nosso guia perde a 1ª Marcha no meio do caos do centro de uma das maiores cidades do país, depois deu tudo certo)。
Malha aérea é quase inexistente。 Os voos são Cancelados、Atrasados、sem motivos 和 não há alternativas。珀杜嗯呜? Pode ser que demore um ou dois dias para o próximo。
Para arrematar,o povo salva。 Os malgaxes são Absurdamente educados、simpáticos、agradáveis、acolhedores。不,没有,没有热量。
Fora que, para conhecer o mundo, é preciso conhecer…o mundo (não só o que cabe em boas fotos)。